: Декабрь 2010 : Январь 2011 : Февраль 2011 : Март 2011 : Апрель 2011 : Май 2011 : Июнь 2011 : Июль 2011 : Август 2011 : Сентябрь 2011 : Октябрь 2011 : Ноябрь 2011 : Декабрь 2011 : Январь 2012 : Февраль 2012 : Март 2012 : Апрель 2012 : Май 2012 : Июнь 2012 : Июль 2012 : Август 2012 : Сентябрь 2012 : Октябрь 2012 : Ноябрь 2012 : Декабрь 2012 : Январь 2013 : Февраль 2013 : Март 2013 : Апрель 2013 : Май 2013 : Июнь 2013 : Июль 2013 : Август 2013 : Сентябрь 2013 : Октябрь 2013 : Ноябрь 2013 : Декабрь 2013 : Январь 2014 : Февраль 2014 : Март 2014 : Апрель 2014 : Май 2014 : Июнь 2014 : Июль 2014 : Август 2014 : Сентябрь 2014 : Октябрь 2014 : Ноябрь 2014 : Декабрь 2014 : Январь 2015 : Февраль 2015 : Март 2015 : Апрель 2015 : Май 2015 : Июнь 2015 : Июль 2015 : Август 2015 : Сентябрь 2015 : Октябрь 2015 : Ноябрь 2015 : Декабрь 2015 : Январь 2016 : Февраль 2016 : Март 2016 : Апрель 2016 : Май 2016 : Июнь 2016 : Июль 2016 : Август 2016 : Сентябрь 2016 : Октябрь 2016 : Ноябрь 2016 : Декабрь 2016 : Январь 2017 : Февраль 2017 : Март 2017 : Апрель 2017 : Май 2017 : Июнь 2017 : Июль 2017 : Август 2017 : Сентябрь 2017 : Октябрь 2017 : Ноябрь 2017 : Декабрь 2017 : Январь 2018 :
<= Декабрь 8 : Декабрь 9 : Декабрь 10 =>
[13:00:43]<Malevich> Здравствуй.
[13:10:22]<RainCat> Привет ребята
[13:10:42]<Malevich> Здравствуйте, сенсей.
[13:11:41]<RainCat> До сенсея мне далековато
[13:11:49]<RainCat> Если только семпай да и то по возрасту
[13:36:56]<shinki> ониисан.
[13:52:19]<Cyrus> приветы
[13:52:35]<RainCat> Привет
[13:53:23]<Malevich> И тебе привет.
[14:11:21]<RainCat> хм
[14:11:32]<RainCat> получается мелонбукс продаёт додзинси в формате пдф?
[14:11:44]<RainCat> melonbooks dl
[14:12:21]shinki не имея возможности скочать не знает какой там формат
[14:43:31]<Мел> Дня
[14:43:52]<Cyrus> и тебе дня
[14:43:53]<Malevich> Ня.
[14:44:15]<Мел> лег вчера пол 4... Фар край 3 затягивает
[14:44:27]<Мел> жечь конопляные поля под бодренькое регги весело)
[14:44:58]<Malevich> ( '_' )b
[14:47:08]<Мел> там миссия прикольная. Дают огнемет и отправляют травку жечь. травка горит - ГГ хорошо. всё двоится/троится в глазах.
[14:47:23]<Мел> правда потом враги набигают
[14:47:38]<Мел> и начинают больно сстрелять
[14:49:37]<Malevich> В этот момент нужно было добавить возможность сделать пару выкриков в стиле "Мир тебе, чувак!" и "Джа тебя любит!" укуренным голосом.
[15:38:16]<RainCat> посмотрел две серии второго изгнанника
[15:38:29]<RainCat> лол мне Фам и Жезель напоминают Чирно с Дайёсэй
[15:38:50]<RainCat> отага и слабоумие
[15:38:53]<RainCat> отвага*
[15:39:30]<Мел> 10 чунибёху смотрел уже?
[15:49:53]<Мел> http://raincat.4otaku.org/files/Temp/[Kikaki]_Touhou_Sangetsusei_SaBND_ch10.zip
[15:49:57]<Мел> Чек зыс плз
[15:52:08]<Malevich> 19 - Не думаю, что после "Номер два" нужна запятая.
[15:52:30]<Мел> по запятым у нас сай
[15:52:40]<Мел> лучше очепятки и прочее посмотри
[15:53:03]<Мел> и пиши всё в личку
[16:01:38]<RainCat> не смотрел
[16:01:43]<RainCat> сейчас проверю
[16:17:45]<Cyrus> 19 после "номер два" не запятая
22 после "как" перед "кто-то" запятая
23 после "извини" запятая
23 "по поводу" без дефиса
24 не "чаяпития" а "чаепития"
24 после "я знаю" запятая
24 после "расследование насчёт ёкая" целесообразно поставить тире, а не запятую
25 после "ёкаях" запятая
25 "также" слитно в данном случае
30 после "правда" запятая
31 после "значит" запятая дважды
31 после "поступай" запятая
31 после "ведь всё" запятая
32 после "изгнать его" не запятая
[16:18:07]<Cyrus> получите и распишитесь
[16:21:14]<RainCat> > 22 после "как" перед "кто-то" запятая
вут?
[16:21:18]<RainCat> почему?
[16:21:47]<Cyrus> соединяет части сложного предложения
[16:22:08]<Cyrus> стоп
[16:22:18]<Cyrus> перед "как"
[16:22:25]<RainCat> а
[16:22:27]<Cyrus> не туда ткнул))
[16:45:07]<Cyrus> такс, колу к выходу подготовил
[16:45:13]<Cyrus> ещё 4 главы осталось и всё
[16:46:08]<Cyrus> RainCat: только не забудь, что на эти 4 главы у нас осталось только 11 дней
[16:46:49]<Malevich> Мсье ждёт Конца Света?
[16:47:36]<Cyrus> ну обидно же будет, если он всё-таки настанет, а у нас только 3 главы неопубликовано
[16:47:40]<Мел> конец света - это слишком хорошо, чтобы быть правдой
[16:48:15]<Cyrus> я ещё один клип взялся переводить по такому поводу
[16:48:20]<Malevich> В любом случае такую дату стоит отпраздновать. Всё-таки не каждый день нам всем предрекается смерть.
[16:48:56]<Мел> ну, не каждый день, но довольно часто)
[16:52:07]<RainCat> не каждый день галактика совершает оборот вокруг чего-то там
[16:54:20]<Cyrus> галактике не обязательно совершать бочковые перевороты вокруг стержней ества, чтобы какой-нибудь предсказамус настрадал конец человечеству
[17:26:11]<Malevich> Просьба перевести кусок текста http://raincat.4otaku.org/files/Temp/mae%200075-s.jpg - второй пузырь. Английский текст - "Usually suppress that energy, for it i fainting for humans..."
[18:11:54]<shinki> Malevich: а что это за няшки?
[18:13:11]<Malevich> Ююко(ещё живая) и Юкари.
[18:19:26]<shinki> а остальные пузыри переведены уже?
[18:21:20]<Malevich> У меня есть полный перевод на английском, но, порой, некоторые моменты не поддаются моему пониманию. В таких случаях я помощи у других. Как сейчас, например.
[18:22:04]<shinki> лол
[18:22:14]<shinki> а я не могу сделать что-то осмысленное из этого пузыря
[18:22:17]<shinki> может цирус сможет?
[18:25:37]<shinki> обычно я подавляю (свою) энергию, (поэтому я должна) хотя бы скрыть свое присутствие от людей
[18:27:41]<Malevich> Кажется понял, спасибо.
[18:31:01]<Cyrus> стоп
[18:31:08]<Cyrus> я уже тут
[18:31:12]<Cyrus> и посмотрел на эту фразу
[18:31:21]<Cyrus> шинки почти прав
[18:32:06]<Cyrus> "обычно я подавляю свою энергию !чтобы! скрыть своё присутствие от глаз людей"
[18:32:38]<Cyrus> а точнее "обычно, подавляя свою энергию, я могу хотя бы скрыть себя от человеческих глаз"
[18:37:14]<shinki> соуне
[18:53:45]<Cyrus> Мел, может на страничку с сабндом тоже ссылки на скачивание добавишь?
[18:56:23]<Мел> точно
[18:56:29]<Мел> забыл про неё совсем
[20:58:24]<Мел> в соку буит кто?
[20:58:39]<RainCat> я бы мог но пинг ужасный
[20:59:04]<Мел> погода?
[20:59:06]<Мел> или просто так?)
[20:59:24]<RainCat> нет, вечер воскресенья
[21:00:38]<Мел> жаль
[21:01:43]<Мел> поду тады в фаркрай дальше
[21:01:50]<Мел> хорошая игруха кста
[21:02:01]<Мел> меня по сюжету уже 3 или 4 раза убили
[21:02:15]<Мел> причем 2 из них в упор
[21:02:41]<Malevich> Оригинальный критерий оценки качества игры.
[21:03:25]<RainCat> хыхых
[21:04:00]<Мел> чудовая ови
[21:04:58]<Мел> нездатна
[21:05:01]<Мел> я так нездатна
[21:05:10]<Мел> хорошее слово
[21:05:11]<Мел> лол
[21:06:19]<Cyrus> есть ещё хороший синоним
[21:06:22]<Cyrus> неспроможна
[21:07:07]<Malevich> Всё, убил.
[21:07:18]<Мел> Cyrus: буш в соку?
[21:07:27]<Cyrus> не
[21:07:32]<Cyrus> я 3 готику перепрохожу
[21:07:35]<Мел> Malevich: а ты?
[21:07:43]<Cyrus> это капец
[21:07:46]<Malevich> Тоже нет.
[21:07:49]<Cyrus> полчаса бегаю, рублюсь
[21:07:50]<Мел> бу на вас
[21:07:56]<Cyrus> и тут меня прибили
[21:08:01]<Malevich> Стыд нам и позор.
[21:08:02]<Cyrus> и малевич пишет [19:07:06] | Malevich: Всё, убил.
[21:08:23]<Malevich> Эти события не связаны, клянусь!
[21:08:31]<Cyrus> я тебя знаю
[21:08:34]<Cyrus> подключился за орка
[21:08:36]<Cyrus> и лупишь меня
[21:09:04]<Malevich> Мне, конечно, было бы приятно тебя отлупить за орка, но я так не умею.
[21:10:02]<Cyrus> >приятно тебя отлупить
нононо
[21:10:14]<Cyrus> шалун
[21:10:20]<Malevich> Фрейд был бы рад.
[21:12:28]<RainCat> нам надо что-то сделать с разделом клипы
[21:12:34]<RainCat> нам нужны профессионалы
[21:12:37]<RainCat> где бы взять
[21:12:48]<RainCat> сейчас ниша будет свободна из-за гибели юкаринов
[21:13:05]<Cyrus> дай объявление
[21:13:15]<Cyrus> мол, "юс скопытился, идите к нам"
[21:13:21]<Cyrus> "будем делать наше тохо русским"
[21:13:27]<Cyrus> и ещё печенек пообещай
[21:13:30]<Cyrus> у малевича их много
[21:13:49]<Malevich> Нононо! Они не бесконечны!
[21:14:02]<Cyrus> нам много и не надо
[21:14:10]<Cyrus> нам только пообещать
[21:14:30]<RainCat> просто когда юс скопытились
[21:14:36]<shinki> можно мне одну пиченьку? :<
[21:14:39]<RainCat> там уже кроме розена походу никого не было
[21:14:49]<RainCat> опоздал короче
[21:15:08]<RainCat> просто мои новые переводы походу не канают народ
[21:15:18]<RainCat> никому не нравятся картинки с обычным текстом
[21:15:27]<RainCat> или их просто не хочется пересматривать
[21:15:32]<shinki> аригатоу гозаимасу
[21:15:56]<shinki> RainCat: просто тохо давно всем надоело
[21:16:05]<RainCat> это не так
[21:16:08]<shinki> так
[21:16:09]<shinki> !
[21:16:25]<Malevich> Всегда найдётся тот, кому будет интересно.
[21:16:30]<shinki> не лги себе и мне.
[21:16:41]<RainCat> ну блин
[21:16:46]<RainCat> 200 человек заходит
[21:16:47]<Cyrus> вот таких как шинки нужно расстреливать
[21:16:50]shinki нашел новую додзю для перевода :>
[21:16:50]<Cyrus> из мини-хаккеро
[21:16:51]<RainCat> от того что всем надоело
[21:17:06]<shinki> и вот я думаю
[21:17:12]<shinki> что если я ее переведу
[21:17:15]<shinki> ее никто и читать не будет
[21:17:25]<Malevich> В военное время за пораженческие настроения принято расстреливать >)
[21:17:50]<shinki> потому что она про алису и сянхай.
[21:18:10]<Мел> тохота ещё лет 10 протянет
[21:18:17]<Мел> если не больше
[21:18:19]<Malevich> Переведи. Своих поклонников рассказ найдёт.
[21:18:31]<shinki> ну я переведу в любом случае :з
[21:18:45]<RainCat> Мел: тут сложно спрогнозировать
[21:18:46]shinki уже перевел около 1/3
[21:18:54]<RainCat> но если зун прекратит то на всё равно сдохнет
[21:19:00]<RainCat> на одних фанах далеко не уедет
[21:19:02]<shinki> и нет, я не забыл про пул с тенши :з
[21:19:08]<shinki> просто попалась эта додзя
[21:19:13]<Cyrus> знаешь, шинки, те же мысли возникали, когда я начинал переводить колу
[21:19:13]<Malevich> Молодец, обрадовал старика.
[21:19:17]<shinki> и там алиса. и сянхай.
[21:19:21]<RainCat> а те кто возьмутся продолжать будут названы говном и фанаты разделятся на два лагеря
[21:19:22]<Cyrus> а это тебе не какая-нибудь там додзя
[21:19:24]<Cyrus> но я перевёл
[21:19:33]<RainCat> те кто будут хавать новое не от зуна и те кто назовут это говном
[21:20:42]<shinki> а еще там есть эпичная хиночка
[21:21:03]<shinki> которая повествует как греческий оракул
[21:21:06]<shinki> это прекрасно
[21:28:26]<Malevich> Ребята хотят стать центром тохофагготрии российского сегмента интернета.
[21:28:33]<shinki> лол
[21:28:54]<RainCat> беон-лвл тохофаг
[21:28:57]<Cyrus> да в опентохо, кажется, ненамного больше постоянных посетителей, чем тут
[21:29:34]<shinki> Cyrus: как бы ты перевел 雛流し?
[21:30:24]<Malevich> Думаю, можно даже пошутить, что все постоянные пользователи опен-тохо и есть постоянные посетители нашего блога.
[21:30:35]<RainCat> можно
[21:30:37]<Cyrus> хина нагаси...
[21:30:44]<Cyrus> это как ватанагаси))
[21:30:54]<RainCat> хы
[21:31:06]<shinki> Cyrus: я думаю на это намекалось
[21:31:13]<RainCat> так и есть
[21:31:16]<Cyrus> не знаю, честно говоря
[21:31:19]<RainCat> когда кукол запускают по реке
[21:31:23]<Cyrus> течение кукол
[21:31:24]<shinki> потому что в главе под этим названием имеется рубка хехе
[21:31:29]<shinki> я в курсе
[21:31:32]<shinki> но как перевести нормально
[21:31:39]<Cyrus> вот об этом и говорю
[21:31:39]<shinki> Cyrus: пошляк!
[21:31:45]<RainCat> а есть перевод?
[21:31:46]<Cyrus> не течка же
[21:31:50]<shinki> конечно нет
[21:31:54]<RainCat> ну вот
[21:31:54]<shinki> я перевожу только с япа
[21:31:58]<RainCat> блин
[21:32:07]<RainCat> я говорю у такого слова может быть адекватный перевод?
[21:32:29]<shinki> не знаю
[21:32:32]<Мел> спуск/сплав)
[21:32:34]<shinki> в википедии пишут floating dolls
[21:32:42]<shinki> но ассоциации возникают совсем не те
[21:32:43]<Cyrus> сплав кукол, ага
[21:32:51]<Cyrus> плывущие куклы
[21:33:03]<shinki> я на инглиш перевожу пока
[21:33:07]<Мел> утекающие
[21:33:12]<Malevich> Row, row, row your doll, gently down the stream...
[21:33:32]<RainCat> ROW ROW
[21:33:45]<RainCat> слив кукол засчитан
[21:34:14]<Мел> куклосток
[21:34:28]<shinki> でも安心して・・・
[21:34:34]<shinki> あなたの厄は
[21:34:46]<shinki> 私が全て流してあげるから
[21:35:01]<shinki> дарк хина.
[21:35:54]<shinki> мне хочется чтобы стиль перевода не уступал стилю оригинала
[21:36:02]<shinki> красотой и изящностью :<
[21:44:07]<shinki> все замолчали
[21:44:30]<Cyrus> и косы в руки взяли
[21:45:19]<Malevich> Все заняты фотошопом.
[22:29:09]<Cyrus> как бы вы поступили, если бы вы с утра заметили, что неизвестная рожа в противогазе готовит вам завтрак?
[22:30:26]<Cyrus> причем с румянцем на том же противогазе
[22:30:34]<Cyrus> я бы, честно говоря, поступил бы так же, как Юка
[22:30:59]<Malevich> Сначала бы съел завтрак. Потом начал задавать вопросы, потихоньку готовя парочку убойных заклинаний.
<= Декабрь 8 : Декабрь 9 : Декабрь 10 =>