: Декабрь 2010 : Январь 2011 : Февраль 2011 : Март 2011 : Апрель 2011 : Май 2011 : Июнь 2011 : Июль 2011 : Август 2011 : Сентябрь 2011 : Октябрь 2011 : Ноябрь 2011 : Декабрь 2011 : Январь 2012 : Февраль 2012 : Март 2012 : Апрель 2012 : Май 2012 : Июнь 2012 : Июль 2012 : Август 2012 : Сентябрь 2012 : Октябрь 2012 : Ноябрь 2012 : Декабрь 2012 : Январь 2013 : Февраль 2013 : Март 2013 : Апрель 2013 : Май 2013 : Июнь 2013 : Июль 2013 : Август 2013 : Сентябрь 2013 : Октябрь 2013 : Ноябрь 2013 : Декабрь 2013 : Январь 2014 : Февраль 2014 : Март 2014 : Апрель 2014 : Май 2014 : Июнь 2014 : Июль 2014 : Август 2014 : Сентябрь 2014 : Октябрь 2014 : Ноябрь 2014 : Декабрь 2014 : Январь 2015 : Февраль 2015 : Март 2015 : Апрель 2015 : Май 2015 : Июнь 2015 : Июль 2015 : Август 2015 : Сентябрь 2015 : Октябрь 2015 : Ноябрь 2015 : Декабрь 2015 : Январь 2016 : Февраль 2016 : Март 2016 : Апрель 2016 : Май 2016 : Июнь 2016 : Июль 2016 : Август 2016 : Сентябрь 2016 : Октябрь 2016 : Ноябрь 2016 : Декабрь 2016 : Январь 2017 : Февраль 2017 : Март 2017 : Апрель 2017 : Май 2017 : Июнь 2017 : Июль 2017 : Август 2017 : Сентябрь 2017 : Октябрь 2017 : Ноябрь 2017 : Декабрь 2017 : Январь 2018 :
<= Август 8 : Август 9 : Август 10 =>
[16:25:12]<Мел> Йо
[16:25:21]<Cyrus> хай
[16:25:45]<Мел> будешь эйрин переводить?
[16:25:51]<Cyrus> буду
[16:26:00]<Cyrus> правда клипа никак найти не могу
[16:26:10]<Мел> а его нет
[16:26:25]<Cyrus> ну я так и думал
[16:26:37]<Мел> переводи концертную
[16:26:41]<Мел> с фловеринга
[16:26:45]<Мел> она прикольная
[16:26:54]<Мел> хотя не
[16:26:56]<Мел> стой
[16:27:09]<Мел> на том же фловеринге крутили клип на эйрин
[16:27:16]<Мел> хм
[16:27:23]<Cyrus> это то, что я вчера линковал?
[16:28:33]<Мел> угу
[16:28:49]<Cyrus> ну я как раз его и планировал переводить
[16:29:08]<Cyrus> текст обычной песни есть
[16:45:20]<Мел> блин, тока ща узнал как выглядит Ранко
[16:45:22]<Мел> лол
[16:45:32]<Мел> я думал она более няшная
[16:45:34]<Cyrus> как?
[16:46:59]<Cyrus> зверинец блин
[16:47:25]<Мел> обложки их альбомов как бэ намекали)
[16:49:46]<Cyrus> а я смотрел на те обложки?))
[16:49:51]<Cyrus> я просто слушал
[16:50:38]<Мел> да, отличный сёркл
[16:53:37]<Cyrus> я кстати придумал новый вариант игры для тохо
[16:53:42]<Cyrus> типа pacifist-run
[16:53:53]<Cyrus> назвал его beer-run
[16:54:15]<Cyrus> суть - в одной руке держишь пиво, другой играешь в тоху на лунатике. Надо выжить до того, как пиво закончится))
[16:54:55]<Cyrus> лол
[16:55:03]<Cyrus> 8:58 в этом концерте
[16:55:16]<Cyrus> "а вот эта, типа, кролик, типа, моя старшая сестра"
[16:55:57]<Мел> да, я тож улыбнулся на этом моменте
[19:41:44]<RainCat> лол
[19:42:53]<Мел> долго смотрел?)
[19:43:08]<RainCat> vbyene
[19:43:11]<RainCat> Минуту
[19:44:27]<Мел> долго
[19:44:48]<Мел> блин, не знаю что выбрать переводить
[19:45:05]<Мел> часа 2 навен уже выбираю
[19:45:20]<Мел> перелопатил всё что есть
[19:45:31]<Мел> RainCat: буш в соку?
[19:46:42]<RainCat> неа
[19:46:48]<RainCat> у меня-то есть что переводить)
[19:48:55]<Мел> арр
[19:49:06]<Мел> впору хоть хентай переводить
[19:49:08]<Мел> лол
[19:50:47]<RainCat> Есть всякие большие
[19:50:53]<RainCat> Utsuho of the Void
[19:50:58]<RainCat> Scarlet Kin
[19:51:16]<RainCat> Можешь, кстати SaBND
[19:51:24]<RainCat> продолжить
[19:55:46]<Мел> даж не знаю
[19:57:27]<Мел> хочу чёнить легкое и ненапряжное
[19:57:33]<Мел> до отпуска перевести
[20:19:42]<Cyrus> фух блин
[20:19:45]<Cyrus> привет Рейн
[20:19:56]<Cyrus> я как из крыма приехал, так даже сесть ровно не могу
[20:20:14]<Мел> что, сыскал таки приключений?
[20:20:17]<Мел> лол
[20:20:23]<Cyrus> да загоняли меня
[20:20:34]<Cyrus> и ко всему меня ещё корректором наняли >_>
[20:21:05]<Мел> зачем?
[20:21:08]<Cyrus> есть 300 книг, надо исправить по 7 ошибок в каждой.
[20:21:39]<Мел> пф
[20:21:48]<Мел> а ошибки ещё и искать надо да?
[20:21:52]<Cyrus> не
[20:22:03]<Cyrus> ошибки ищет редактор, слава богу:-D
[20:22:29]<Cyrus> я сегодня за 4 часа укорректил 105 книг
[20:22:33]<Cyrus> затем спина сказала NO
[20:22:55]<Cyrus> точнее, редактор ошибки уже нашёл
[20:22:59]<Cyrus> а мне осталось исправить
[20:23:32]<RainCat> нехилый масштаб
[20:23:39]<RainCat> редактор наверное ёкай грамматики
[20:23:44]<RainCat> какой-нибуцдь
[20:23:54]<Cyrus> так в чём идея-то
[20:23:58]<Cyrus> книги те же
[20:24:02]<Cyrus> тираж одной и той же книги
[20:24:23]<Cyrus> то есть и ошибки одинаковые
[20:24:59]<Мел> эм
[20:25:05]<Мел> смысл?
[20:25:22]<Мел> ты их физичиски чтоль фиксишь?
[20:25:33]<Cyrus> ну да
[20:25:57]<Мел> а что именно?
[20:26:00]<Мел> не пойму просто
[20:26:16]<Мел> замазкой чтоль исправляешь?
[20:26:28]<Cyrus> да, замазкой и лентой специальной
[20:26:46]<Cyrus> это какой-то учебник-пособие или что-то вроде того
[20:27:08]<Мел> мде
[20:27:14]<Мел> веселое занятие)
[20:27:41]<Cyrus> и не говори
[20:27:57]<RainCat> а я легко с такой работой справляюсь
[20:28:06]<RainCat> входишь в состояние транса или типа того
[20:28:09]<RainCat> и фигачишь)
[20:28:13]<Cyrus> во-во, это точно
[20:28:18]<Cyrus> я сначала малость тупил
[20:28:22]<Cyrus> а потом на автомате
[20:28:33]<Cyrus> буквально нужные страницы сразу открывал
[20:28:40]<Cyrus> и ещё делал это всё под тохомузыку
[20:29:46]<RainCat> меня троллит фуригана
[20:30:04]<RainCat> какого хрена она читает кандзи по-другому
[20:30:10]<RainCat> кандзи "нинген"
[20:30:15]<RainCat> фуригана "омаэ"
[20:30:23]<RainCat> я блеать как переводить должен
[20:32:57]<Cyrus> а
[20:33:04]<Cyrus> это в Yellow было
[20:33:22]<Cyrus> написано "ятагарасу", а фуриганой "торинику"
[20:33:26]<RainCat> да это почти везде где автор умничать пытается
[20:33:36]<Cyrus> и в цветке тоже
[20:33:42]<RainCat> но всё таки стиль рисовки офигенно вырос
[20:33:48]<Cyrus> катаканой "континью да!", а фуриганой "мада мада!"
[20:34:17]<Cyrus> это у кого?
[20:35:28]<RainCat> для сравнения
[21:16:12]<Мел> я знаюю что я сделаю
[21:16:30]<Мел> я сделаю реедит Мисти х Моко, которые страйпы
[21:16:47]<Мел> митсумото же выпустил эту историю в формате манги
[21:16:54]<Мел> на 126 страниц
[21:17:21]<Мел> и переводить ничего не надо :3
[21:17:48]<Мел> и читать проще будет
<= Август 8 : Август 9 : Август 10 =>