|
Комментарии Анонимно: Может, отсылка к "yukkuri shite i te ne"? Игра Koumajou Densetsu 2: Stranger's Requiem от Frontier Aja Анонимно: а все разобрался...пришлось язык менять на японский. Ребята ....я слышал на игру есть английский пат ... Touhou Gensou Maroku~The Devil of Decline Rilif: Мучилась, мучилась и не прошла Touhou 9.5 ~ Shoot the Bullet Обновления Jinrai: Добавил новые OST'ы. OST к играм серии Atelier keichy: Добавлены 3 альбома. Persona Compilation CD-Box представляет собой сборку лучших песен 3-ей и 4-ой п ... OST к серии игр Persona keichy: Перезалил все альбомы и добавил парочку. OST к серии игр Persona Стол заказов Versus заказал ищу аниме игры с милой гафикой для планшета.(Комментариев: 1) Catrin заказал Додзинси Araizumi Rui.(Комментариев: 0) Yuuichi заказал The Rodeo Carburettor – Speed of flow instrumental (ED 8 Gintama).(Комментариев: 0) заказал Nana Kitade - Ai to Hate 192 kbps +.(Комментариев: 1) Читер заказал Ищу хентайные манги (или додзинси) по Diabolik Lovers.(Комментариев: 0) Частые теги азиатский_ | ||||||||||
2008-2025 4otaku.org. E-mail для любых вопросов: admin@4otaku.org. |
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
вот собственно проблема :
-в настройках то,что нужно указала
-NET Framework 4.0 стоит
-японские шрифты есть
-да блин даже ATLAS есть
+ еще при попытки поиска AGTH-кода выдает вот что :
Ответить
Ответить
Ответить
Ну, ссылка на вторую версию раньше была на официальном сайте.
Качай lite.
Ответить
Ответить
Онлайн переводчики отключил, хочу использовать как быстрый словарь.
Ответить
Ответить
fuck.
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
У меня при запуске английской vn через ChiiT переводятся на русский только те слова, которые отделены знаками препинания, а остальные слеплены в одно длинное слово и, соответственно, не переводятся. Это врожденный глюк vn или сбой каких-то настроек?
Ответить
Почему нет перевода на русский и пустует строчка Google? Можно это как-то исправить?
Ответить
http://code.google.com/p/
Ответить
Ответить
Ответить
Бочку.Не работает что конкретно?Полагаю, что сама программа не запускается не запускается. Нетфреймворк требуемой версии ставили?
Если не работает перевод на русский - то это баг, который никто не будет исправлять. Автор забросил разработку этой версии.
http://code.google.com/p/
Ответить
Устанавливаем и всё будет работать!
Ответить
Всё запускаю через читранс
В тексте, где он переводит выдаёт мол у меня недостаточно прав для данной операции
Ответить
Ответить
2) Попроюбуй альтернативу - Translation Aggregator вроде называется.
Ответить
Ответить
Ответить
русского языка с переводчика google а сам переводчик больше не поддерживает тот перевод что использовала программа нужно или обновление ждать или ставить промт на комп.
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
не подскажите как исправить?
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
OCN:Перевод-Запрещено: У вас нет разрешения на доступ к переводу системы
что случилось?
P.s. остальные переводчики переводят
Ответить
тут есть фикс чтобы он заработал
Ответить
В чем проблема? Как это исправить?
Ответить
Ответить
А на другихз error?
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
помогите пожалуйста
Ответить
Ответить
Ответить
Тебе надо загрузить скриншот куда-нибудь, например на http://piccy.info/ либо на http://rghost.ru
И дать сюда полученную там ссылку.
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
При запуске выкидывает ошибку "Ссылка на объект не указывает на экземпляр объекта", строка 670, и предлагает запустить отладчик.
ОС ХР СП3
Ответить
Ответить
Windows 7, .NET Framework 4.0 стоит проверял-переустанавливал
Запускаю игру через ChiiTrans,а не из родного экзэшника. Не выдает ни каких сообшений об ошибке, потоки в бинокле отображаютя (и поток нужный выбрал).
Но на экране словно белый экран смерти: нет ни иероглифов, ни к ним перевода.
Ответить
Ответить
Ответить
P.P.: Может кто-нибудь дать на них нормальную ссылку, чтоб не триал и не тупая ссылка на картинку сайта, как в тех ссылках что я видел.
Ответить
Ответить
Каждый раз когда пытаюсь запустить через неё игру выдаёт ошибку.
Error: can't connect to server
Стоит - NetFrameWork 4
Ответить
(Невозможно загрузить файл или сборку "System.Web, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b03f5f7f11
Во всех опциях перевода
Ответить
http://www.microsoft.com/
Ответить
Хотя ещё надо потестить с другими играми
Ответить
?
Ответить
Ответить
Error: can't connect to server.
NetFranework 4 стоит
Что ему не так???
Ответить
Ответить
Кликаешь "here"
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Все поставила, все отлично! Перевод, конечно, машинный, но смысл доходит, и это супер! Но ...
Но блин ... почему то переводит, то нет? Т_Т
В чем проблема?(
Было: http://s015.radikal.ru/i3
Стало: http://i061.radikal.ru/10
З.ы. Пока писала здесь щелкнула чтобы дальше текст шел, и снова пошел перевод.
Вот что за? ... мне придется играть с остановками что ли?
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Японская винда, хммм, видимо, придется качать :)
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Одна проблема, никак не могу разобратся почему ChiiTrans не переводит английскую версию Тсукихиме, с японской никаких проблем, а при запуске английской ни каких признаков жизни... Т_Т
Помогите онегай симас!!! >_<
Ответить
Ответить
изза чего может быть такая проблема? где я зафейлил? >__<
Ответить
http://i076.radikal.ru/10
Ответить
Ответить
Лови няшек! http://s14.radikal.ru/i18
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Все что требуется вроде как стоит (.NET Framework 3.5, Японские шрифты и AppLocale). Может я где-то косячу или может это для каких-то конкретных игр подходит (пробовал на shoot'em'up-e TroubleWitches)?
Ответить
Или запустил игру отдельно, а переводчик отдельно? Игру надо из ChiiTrans запускать а не из родного экзэшника.
Ответить
Есть перевод с атласа если он установлен.
Чтобы заработала строка чтений иероглифов оффлайн надо будет скачать и установить MeCab, а так же скачать EDICT по ссылке с оффсайта и кинуть его в одноименную папку из директории программы.
Все конечно замечательно, кроме того, что это написано на .net и жрет кучу оперативы (до 200 метров), но функционал, несомненно, богатый.
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить
Ответить