| Помимо манги, также есть адаптация в виде ранобэ, но она пока еще не переведена. Мангу рисует Hitoshi Tomizawa, известный в первую очередь своей мангой Alien 9, тоже весьма сюрреалистичной. Перевод на русский: DjAkuloF Скачать 1 главу на английском: mega.co.nz | dl.4otaku.org (~30 мб) Скачать 2 главу на английском: yadi.sk (~11 мб) Скачать 1 главу на русском: mega.co.nz (~30 мб) Скачать 2 главу на русском: mega.co.nz (~10 мб) Скачать 3 главу на русском: mega.co.nz (~19 мб) Скачать 4 главу на русском: mega.co.nz (~5 мб) Скачать 5 главу на русском: mega.co.nz (~11 мб) Скачать на русском: mangachan.ru. |
| Год выпуска: 2008 Платформа: Windows Совместимость с Vista: полная Системные требования: Windows Vista: 512 MB RAM minimum Windows XP and Windows 2000: 256 MB RAM minimum Таблэтка: Присутствует Translation quality relies on the strength of the dictionaries and the translation engine. In ATLAS V13, we have enhanced the translation quality by making substantial improvements in the Standard Dictionary, in the Technical Dictionaries, and in the grammar for the translation engine. Improved translation quality
* 200 thousand new words have been added to the Standard Dictionary to increase the total to 2,860,000 words (1,430,000 for EJ and 1,430,000 for JE.) * The main strength of the ATLAS series, the translation engine, has been further improved, and is now the "Titles" grammar has been added to configurable Translation Styles, which allows you to translate English into Japanese suitable for titles, not a sentence. * The priorities of words that appear as translation candidates have been reviewed. * 130,000 new words added for the Technical Dictionaries to increase the total to 5,570,000 words.
New Features and improved usability
* ATLAS supports Windows Vista in addition to Windows 2000 and Windows XP. * Web Translation has become available to translate web pages on Internet Explorer 7 as well as Internet Explorer 6. * For 2007 Microsoft Office system, Word/Excel/PowerPoint translations are available. ATLAS supports the ribbon interface function, increasing translation efficiency for Microsoft Office documents. * ATLAS supports Acrobat 8 and Adobe Reader 8 in addition to previous versions for PDF file translation. * Mail translation is available with newly added following mailers: Windows Mail 6 Outlook 2007 Eudora 7J, 7J rev1.0, 7J rev2.0 Lotus Notes R7.0.2, R7.0, R6.5-R6.5.4 Описание: ATLAS - высококачественный англо-японский программный переводчик. Его словарный запас составляет 2,860,000 слов, и более того, пользователь вправе самостоятельно добавлять до 5,400,000 слов. ATLAS снабжён функциями прямого перевода текстов - Word 2007 / 2003 / 2002 / 2000 Excel 2007 /2003 / 2002 / 2000 - PowerPoint 2007 / 2003 / 2002 / 2000 - Acrobat 8 / 7 / 6 / 5 - Adobe Reader 8 / 7 / 6 - Acrobat Reader 5 . Он так же предлогает пользователю возможности по составлению своих переводов слов и сочетаний для сохранения их в памяти программы, тем самым улучшая для себя качество последующих переводов. Fujitsu ATLAS v14 комплектуется: 1) программой Anime Games Text Hooker (AGTH 2008.5.4 build) 2) Microsoft AppLocale 3) Дополнительным словариком 1. Нужно перевести системное время на март 2009 года. 2. Установить ATLASV14ETrial. 3. Вернуть текущее время. 4. Скопировать dll файлы из папки crack в папку куда установился ATLAS (Возможно будет необходимо снять задачу, но это только в том случае если одна из двух библиотек будет запущена). Скачать: mega.co.nz (~155 мб) Сайт разработчиков: fujitsu.com. FAQ по извлечению и переводу текста из игр на японском языке: rutracker.org. |
| Эмулятор PSP под операционную систему Windows и не только. Без проблем эмулирует большинство игр вашей любимой портативной консоли. Советую качать последнюю версию программы с официального сайта. Всё просто: -Качаем образ нужной нам игры в формате .iso .cso -Запускаем эмулятор -Жмем "Загрузить" -Открываем скачанный образ -Играем
Atrac3+ plugin no longer required! Thanks Maxim for hard reverse-engineering work Many, many emulation fixes: -bezier/spline curve support, fixing Loco Roco and others -stencil clear emulation, fixing Final Fantasy IV text Android-x86 support Post-processing shaders like FXAA, scanlines, vignette More solid save states (we will try to keep them working from now on. Save states only upgrade forward, not backward to older versions though) Change render resolution independently of window size Massive debugger improvements on Windows, by Kingcom and unknownbrackets (GE) Win32 menu bar is now translatable. Language changes are applied instantly. Win32: Ability to store PPSSPP's config files and memory stick files in places other than the same directory Qt audio fixed, Symbian audio and ffmpeg is now threaded for more consistent media processing Haptic feedback support for mobile devices Accurate system information for mobile devices Analog controller support for Blackberry Windows installer (coming soon) Скачать версию 0.9.5 для Windows 32-bit и 64-bit: yadi.sk (~11.3 мб) Скачать версию 0.9.5 для Android: yadi.sk (~16 мб) Скачать версию 0.9.5 для Blackberry: yadi.sk (~12.5 мб) Скачать версию 0.9.5 для Symbian: yadi.sk (~8.8 мб) Скачать версию 0.9 для Meego / Harmattan: yadi.sk (~7.3 мб) Ссылка на официальный сайт разработчиков: ppsspp.org. |
| Главная героиня игры, тринадцатилетняя Виола, прогуливаясь по лесу, не может выбраться. Найдя таинственный дом, она заходит в него - и, как часто происходит в играх подобного рода, дверь захлопывается и, не имея другого выхода, приходится исследовать таинственный Дом Ведьмы. Вскоре выясняется, что смерть может поджидать в любой комнате, и поэтому игра держит геймеров в постоянном напряжении. Атмосфера самой игры немного напоминает небезызвестную "Ib", так что её любителям придётся по душе и "Majo no Ie".
Всего в игре 4 концовки: Bad end – то есть Game Over Normal end True end Secret true end
Трудность же вызывает прохождение последней концовки, так как, чтобы её получить, нужно пройти игру без сохранений. Скачать (v.1.06): yadi.sk (~28 мб) Скачать русифицированную версию (v.1.06): disk.yandex.ru | mega.co.nz (~63 мб) Сайт разработчиков: geocities.jp. Все секретки и концовки в игре: YouTube. Автор перевода игры на русский: gray-waste.livejournal.com. |
У вас отключен показ материалов для взрослых. Показать эту запись. Всегда показывать такие материалы. | | Канон посвящён нескольким девочкам, которых объединяет какая-либо связь в прошлом с главным героем, Юити Айдзава, переезжающим в их город зимой, из которого он уехал семь лет назад. У Юити нет воспоминаний о том времени детства, когда он жил там. Из-за того, что его родители уехали в другую страну, он остался жить у своей тёти Акико Минасэ вместе со своей двоюродной сестрой одних с ним лет Наюки Минасэ. Понемногу, день за днём, Юити вспоминает каждую знакомую девушку и события семилетней давности. © AntikSeptik ОС: Windows 95/98/Me/2000/XP; Процессор: Pentium, 75 MHz или мощнее. Рекомендуемо: Pentium, 166 MHz; Пространства на жёстком диске: 550МБ или более; Оперативной памяти: 16МБ или более. Рекомендуемо: Pentium, 48МБ; Разрешение: 640 x 480 16bit (24-32bit рекомендуемо). 1) Скачанные архивы поместить в одну папку. 2) Распаковать первый архив. Получится образ DVD. 3) Смонтировать DVD-образ в Alcohol или Daemon Tools. 4) Запустить setup.exe с диска (желательно через AppLocale) 5) Выбрать папку и установить игру. 6) Для англофикации помещаем файлы из архива kanon.7z в папку с игрой и патчим Reallive.exe 7) Для установки полной озвучки, удаляем из каталога игры папку KOE и копируем в каталог игры содержимое архива koe.zip Скачать игру: Minus | dl.4otaku.org (~1.1 гб) Скачать патч-англофикатор: Minus | dl.4otaku.org (~10 мб) Скачать патч-русификатор: yadi.sk (~19 мб) Скачать патч-русификатор (для всех возрастов): yadi.sk (~22 мб) Скачать полную озвучку: Minus | dl.4otaku.org (~210 мб) Сайт переводчиков на русский: enthusiasts-ts.ucoz.ru. Версия для всех возрастов: rutracker.org. |
|