Вы находитесь на старой версии сайта. Ссылки на контент не обновляются и в большинстве случаев не работают.
Перейти на новый сайт: http://4otaku.org/

Игра Hana Usagi

Короткая история о летних днях.
Молодой человек приезжает в родные места, уже давно им покинутые. На жаркой и безлюдной автобусной остановке девочка с белоснежными волосами неожиданно угощает его сладким льдом...

Перевод: Marinka
Техническая часть: Vendor

Скачать на японском: Яндекс.Диск | dl.4otaku.org (~17 мб)
Скачать на английском: dl.4otaku.org (~17 мб)
Скачать на русском: dl.4otaku.org (~13 мб)

Сайт переводчиков: novella.forum24.ru.

Декабрь 1, 2010 | Опубликовал: Безымянный | Категория: Игры | Языки: Английский, Русский, Японский | Теги: Визуальная_новелла, Hana_Usagi

4) Анонимно Декабрь 19, 2010; 23:04
а как в неё играть? просто я в первый раз играю в новеллу.

Ответить

4.1) Мимопроходил Декабрь 19, 2010; 23:26
"кликаешь и читаешь"
Отличия от книги в ВН минимальны. Иногда, только, возможны выборы ответов/путей, которые поведут в ту или иную часть истории.


Ответить

3) w8m Декабрь 2, 2010; 22:19
Вечно хоняк тянет на всякую мелкую фигню.

Ответить

3.2) Анонимно Декабрь 3, 2010; 14:32
К Хонякам эта вещь не имеет никакого отношения.

Ответить

3.2.1) w8m Декабрь 3, 2010; 15:54
Ну это уже перебор.

Ответить

3.2.1.1) Анонимно Декабрь 3, 2010; 18:28
В смысле? Vendor помог с тех. частью. Но Vendor - не есть Хоняку :) А у них, вроде, как раз большие проекты сейчас в работе.

Ответить

3.2.1.1.1) Анонимно Декабрь 3, 2010; 18:40
Ну, то есть я имею в виду, что их группа занимается сейчас другими проектами, а к этой новеллке никого из них не "тянуло", просто попросили Vendor'a помочь. Не надо их обижать! Они хорошие :)

Ответить

3.2.1.1.1.3) w8m Декабрь 3, 2010; 19:21
Ты, то есть мы? Да я догадался что это ты. Вообще-то я тоже как и Вендор помогаю кому попало переводить что попало.
P.S.: Извини, но от оформления твоего форума просто тошнит.


Ответить

3.2.1.1.1.2) Анонимно Декабрь 3, 2010; 19:00
Поясняю: у Хоняк эта вещь лежит не случайно, а потому что я попросила выложить. Но в "Новостях" же, а не в проектах самих Хоняку! Первые слова в этой новости: "Группа "Наша версия"... то есть мы. А у меня это вообще второй только опыт перевода, я прочитала эту вещицу, мне понравилось, захотелось перевести. Почему нельзя-то? :)
Ну а Хонякам почему нельзя переводить маленькие вещи, если нравятся? Непонятно.

С уважением Alisia Messar aka Marinka


Ответить

3.2.1.1.1.1) w8m Декабрь 3, 2010; 18:52
Обижать как раз надо, чтобы не тянуло, посмотри сколько на главной странице таких вот "новеллок". Там и эта "новеллка" лежит, случайно что-ли туда попала?

Ответить

3.1) Ofen Декабрь 2, 2010; 22:30

2) Irako Декабрь 2, 2010; 16:31
Спасибо

Ответить

1) Ofen Декабрь 1, 2010; 14:23 (оставлен в мастерской)
http://download.seesaa.jp/contents/win/ent/rgame/14561/
http://www.ddhost.jp/

花兎 Hana Usagi
короткая новелла о летних днях....


Ответить